логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
1  0 Пху Тхо (Кантхо, Вьетнам)* - Фико (Тэйнинь, Вьетнам)*  1:0 3  1
3 августа 2013, 22:00. Сезон 27. День 164. Кубок страны, 1/64 финала.
Погода: дождь, 10° C. Стадион "Куанху-9" (75 000). Зрителей: 72 512. Билет: 20
К. Кыонг
Нгок Тянь
Ван Хынг
Ань Тхи
Ван Лонг
Ван Тунг
Ван Фунг
Данг Бинь
Ань Ха
Биззек
Ань Тхи
GK
LD
CD
RD
LW
CM
CM
CM
RW
CF
CF
1-3-5-2 Формация 1-3-5-2
Тхань В.
Тхе Хьен
Вьет Зунг
Т. Кыонг
Мань Хунг
Хоанг Шон
Туан Ань
Хай Ань
Ван Хоа
Ван Хоай
Тху Хьен
GK
LD
CD
RD
LM
CM
CM
CM
RM
CF
CF
нормальная Тактика нормальная
нормальный
Стиль
нормальный
зональный Вид защиты зональный
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
100%1 107%2 Оптимальность 100%1 99%2
55%Соотношение сил 45%
+6.95% Сыгранность +2.30%
4(3) Удары (в створ) 6(2)
3 Угловые 3
8 Штрафные 0
0 Пенальти 0
3 Офсайды 0
Рейтинг силы команд 1295+128
53%
1167
47%
Стартовый состав 1390+232
55%
1158
45%
Игравший состав 1390+232
55%
1158
45%
Сила в начале матча 1354+368
58%
986
42%
Сила в конце матча* 1354+368
58%
986
42%
Владение мячом
60%
40%
Лучший игрок матча Нгуен Тхань Винь (Фико) Худший игрок матча Буй Ван Хоа (Фико)
Поз Пху Тхо В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Льеу Куок Кыонг 26 100 И4 В Ат2 106 - 2 - 5.6
LD Нгуен Нгок Тянь 22 47 81 - 1/1 1 6.3
CD Ле Ван Хынг 23 93 И4 Ат 122 - - - 4.6
RD Ву Ань Тхи 22 85 И4 Км4 Пк4 Ат2 103 - - - 4.5
LW Нгуен Ван Лонг 25 107 И4 Пк Ат3 140 - - - 4.6
CM Чан Ван Тунг 30 70 И 92 - - - 6.1
CM Ти Ван Фунг 20 70 И4 Пк 98 - 1/0 - 4.5
CM Тран Данг Бинь 24 101 И4 Ат 92 - - - 4.7
RW Кунг Ань Ха 20 80 И4 Км2 Пк4 Ат 139 - - - 4.5
CF Янн Оурель Биззек 33 105 И4 Д2 Ат 170 - - - 4.7
CF Чан Ань Тхи 24 111 И4 Км4 Пк4 Ат4 204 - 2/2 0/1 5.2
GK Луис Баретто 34 63 К - - - - -
- Тай Фук Чанг 17 56 Пк3 - - - - -
- Ле Ван Лам 32 52 - - - - -
- Чьеу Хонг Фонг 19 47 - - - - -
- Отмар Мансоур 29 59 - - - - -
Поз Фико В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Нгуен Тхань Винь 31 84 Р3 В2 Ат4 107 - 3 1 6.4
LD Дао Тхе Хьен 29 78 62 - - - 4.1
CD Хоанг Вьет Зунг 28 55 65 - - - 4.3
RD Нгуен Тхань Кыонг 27 70 71 - 1/1 - 3.8
LM Ха Мань Хунг 29 84 75 1 1/0 - 3.9
CM Нгуен Хоанг Шон 30 84 54 - - - 4.4
CM Нгуен Туан Ань 25 71 73 3 1/0 - 3.8
CM Тран Хай Ань 24 95 И2 Д Пк2 96 - - - 4.2
RM Буй Ван Хоа 20 87 И2 Д3 Пк 119 2 2/1 - 3.7
CF Тонг Ван Хоай 27 110 И3 Д4 У2 Ат3 129 - 1/0 - 4.1
CF Дао Тху Хьен 26 127 И4 Д4 У4 Ат4 129 2 - - 3.8
GK Тьеу Фи Ким Тяу 27 92 - - - - -
- Лыонг Туан Донг 32 72 - - - - -
- Куонг Тхань Хоа 18 72 Д3 Пк3 - - - - -
- Лу Ши Минь 19 58 - - - - -
- Нгуен Сюан Бать 21 87 Д3 Пк3 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
31 Фико Ха Мань Хунг получает желтую карточку
75 Пху Тхо Нгуен Нгок Тянь (головой), замкнул прострел с фланга (пас - Чан Ань Тхи) 1:0
Комментарии тренеров команд:
Тренер команды хозяев на пресс-конференцию не явился
+0
после матча
Анатолий Чернявский aka YNWA (Фико): "Забыл отправить состав на матч и как итог мы покидаем турнир на очень ранней стадии благо что проиграли очень достойному противнику... Сопернику спасибо за игру и удачи в предстоящих раундах..."
В чате 22 менеджера
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
Профиль
Закрыть